Thursday, November 19, 2020

If only


If only the words, written
on the leaves
could cure the wounds
of the world,
I'd instantly know
that my silence was heard.

If only the words, lying
on the pages
could purify the beings,
I’d feel light and free
from the age-old cages.

If only the letters
would freshen up the air,
the land, and the water
I'd feel the soil had
responded to my prayers.

If only the words whistling
in the phrases
could bring back peace
in all the countries,
if they could have the spell
to erase every menace
from the face of the earth,
if words could solemnize the space
from the self-defeating habits,
destroy poverty and mediocrity
of the body, mind, and spirit
I'd definitely have the feeling
that the world, for good
is on its way to healing.

Else the most earnest of words
lose their very purpose,
they turn into beautiful quotes,
shallow, they emptily float
they’re hallowed, made famous;
if they were only tried,
they’d not be superfluous.

The purest lent

When you give up

your favourite things

for lent, try and sacrifice

your words during 

the period, apart from

chanting prayers, be silent. 

পরিবার


যখন কাউকে যায়না ভালবাসা

তখনই তাকে ভালবাসতে হয়, 

এ যে স্বয়ং ভগবানের ভাষা

যেন এ বাণী এমনি এমনি নয়। 


মা, বাবারা শীর্ণকায় যখন

সেবার বেশী প্রয়োজন তো হয়, 

দূরে ঠেলে দিলে তাদের তখন

পাপের বোঝা বাড়ে যে নিশ্চয়। 


ছেলে মেয়েরা যখন শোনেনা কথা

বিপথগামী যখন তারা হয়, 

তখনই তাদের গোপন দুঃখ ব্যথা

বুকে টেনে শুনবার সময়। 


যদি একটু থেমে গিয়ে ভাব

তোমরা সবাই এ কথারই সার, 

নতুন যুগের আবির্ভাবে পাব

শান্তিপূর্ণ বিশ্ব পরিবার। 

Wednesday, November 18, 2020

My overloaded boat

My boat is overloaded
with possessions, for them, 
I had denied seats to 
human beings; heavy, it 
cannot keep afloat, neither 
can it sail anymore; I was
taken aback to see water
piercing through a little crack.

I wish I had a hand, that
could take me to the shore.
Chattels, just mere weights,
I am throwing the wealth,
one by one, but all in vain, 
for it's far too late.

I cannot heal the hole,
my wound, I realized that
the things don't have the means,
the wherewithal,
to carry me to the bank.

Crying out for help,
my crown sank in shame.

কবে তুমি

যা কিছু সুন্দর, তারই মাঝে
আমি আছি জেনো,
পাখির সকাল, সাঁঝের গান
ফুলে ফলে ভরা বাগান
অসীম সম্পদে তৃপ্ত ঘন জঙ্গল
মহাসাগরের গভীর ঢলঢলে জল
এরই মধ্যে আমি আছি অনন্ত কাল ধরে,
তোমার অপেক্ষায়, কবে তুমি সকল
গ্লানি, দ্বেষ, অতীতের নির্বোধ
ক্রোধ ভুলে আসবে আমার
মাতৃসম কোলে, কবে তোমার
অচেতনতার হবে অন্ত, আমি তারই
আশায় দিন গুনছি দিবারাত্র। 

আমি পিতা হয়ে সূর্যের মত
দিচ্ছি তোমায় জ্ঞানের প্রকাশ
অহরহ, অনর্গল, অনবরত
জ্যোৎস্নার আলোয় ভরিয়ে আকাশ
মাতৃস্নেহে, তোমার যেখানে আঘাত
আছে যত ক্ষত, প্রলেপ লাগাচ্ছি আমি
তাতে প্রতিনিয়ত, কবে তুমি আসবে
আবার আমার কাছে আমার মতন করে ,
কবে তুমি আমার শিশির বিন্দু,
সাদা কালো মেঘ, উথাল পাঠাল ঢেউ
দিঘীর জলে পানকৌড়ির ডুব
ভোরের বেলায়, সোনালী গোধূলিতে
আমার শত সহস্র রূপ, নিষ্পাপ
শিশুর মত দেখবে দুচোখ ভোরে।   

Worldhood


Many international days pass by
to remember, to recognize the
importance of the roles we play
in our societies, we are proud of
our own national days, we commemorate
days when we appreciate communities
in which we operate, applaud at other
times groups that make us bow to
countries, cities, to the soldiers,
caregivers that had protected and
healed lives with their selfless sacrifice
through ages, for centuries.

On a frenzied night, when I was tipsy
I heard a whisper in the air, it sounded
as if the world was telling me to observe
a border-less day, it was telling me how it
wanted to be free from all the rules that
had scratched its ground... chained it
all around. It also murmured in my
dotty mind to block one day in the
calendar to observe global
interdependence day of the year.

'How would it matter', I asked, it said
it wanted, at least for a day, to be
revered as one single world;
its broken parts, severed as countries
have national, independence days when
how people fought, again and again,
how they permanently separated,
divided, died are applauded, recollected.

The world demanded one day when
men, women, and children would unite
and discuss how they’d live happily
ever after with their new belief, in
their priceless little world comprising
forests, mountains, and deserts.

Like a refrain, the voice told me that
on the Interdependence and Border-less
days peoples would come together to
understand and recognize the importance
of collaborative growth and development,
that they’d remind themselves as to how
despite being unique and different, they
are similar and interdependent; in order
to fight against global headaches how
they could all stand, hand in hand, how,
with the newfound spirit, they could
in unison, celebrate ‘worldhood'* for good.

For a while, I was spellbound by what I heard,
It came from the depth of my woozy world. 

Note:

worldhood* - a new word that means a community in the solar system. 

Monday, November 16, 2020

In between the lines


Within the gap of the written
and the read words, time and
space travel through disparate
emotions, experiences; but when
they meet, layers of meanings
delude, evade, coalesce.
A writer who dies in the pages,
lies and lives in the readers’ eyes,
their minds, in time and space.

Writers are read, at times heard
in volumes of grim, colured words,
readers relive their silent world
as if it were their own universe.

অহংকার সংহার

কিসের এত মিথ্যা অহংকার?
হলাম না হয় লয়িয়ার, ইন্জিনিয়ার,
নয়ত কোনো ধন্বন্তরি ডাক্তার,
জগৎজোড়া বিখ্যাত এ্যাক্টার
কর্মকর্তা, ব্যবসায়ী বা নেতা,
সাদা কালো বিষয় হেথা হোথা!

জীবনটা ত একিই রকম লয়ে
জন্ম, মরণ, দুঃখ শত শত
কাঁধের ওপর বিশাল বোঝা বয়ে
ছুটছে সদা এদিক ওদিক যত
পাগলপারা দিগ্ভ্রান্তের মত।

যে ডিগ্রি, খ্যাতি, প্রতিপত্তি নিয়ে
এত গর্ব, দেমাক কলরব
মাটির তলায় সবই মিশে গিয়ে
মিলিয়ে দেবে নামের অবয়ব,
যবে তোমার শরীর হবে শব।

তাই আছে যত তোমার আস্ফালন
কর তাদের সমূলে সংহার,
ফুলের মত ফুটিয়ে উঠতে মন
সদানন্দে বাঁচতে অঙ্গীকার
প্রানপনে তাই মার অহংকার। 

Sunday, November 15, 2020

Polishing the mirror


I was busy polishing
the mirror, its slightest error
bothered me, so I ordered for
the flawless glass that spoke of
an elite class; still my face
reflected all the signs of stress
that the metal couldn’t efface.

Saturday, November 14, 2020

The recycled

I received many regret letters
from countless employers;
felt depressed, 
piled them
one by one, slowly i
t became
habit, a hobby, a bit of fun.

I thought of doing something new
with the failed pages, learned folding
the papers into beautiful b
oats, flowers,
toys, and stars. 
On them, I splashed
random, irregular colours.

They looked brilliant and bright,
I decided to post them on a site
that invited paintings for an ensuing
competition; to my utter surprise,
one of them won me a winning prize.

Gradually, I had many followers
with whom I didn't hesitate to share
how I transformed the pain into pleasure 
that the boats, toys, stars, and flowers
were recycled heaps of regret letters.