lives
falling like leaves
the garden is weeping
silently
a failing spring
stars in the sky
doubting their healing
light
caregivers and
political leaders fighting
for their own causes
countries, in their usual
elements, blaming each other,
with their characteristic
enthusiasm, vaccines
making money, the virus
dominating the circus
...
à bout de souffle
les vies tombent
comme des feuilles
le jardin pleure
en silence
un printemps en faillite
les étoiles dans le
ciel
doutent de leur
lumière soignante
les aidants, les
dirigeants
politiques luttent
pour leurs propres causes
des pays, dans leur éléments
continuent à se blâmer,
des vaccins gagnent de sou,
le virus domine
le cirque partout
...
রুদ্ধশ্বাস
জীবন
পাতার মতো ঝরছে
বাগান কাঁদছে
নিঃশব্দে
মুমূর্ষু বসন্ত
আকাশের তারাগুলি
তাদের নিরাময় আলোয়
সন্দিগ্ধ
সেবক-সেবিকারা, রাজনৈতিক
নেতারা তাদের নিজেদের
লড়াই করছেন,
দেশগুলি, পরস্পরকে
দোষ দিতে উন্মত্ত, আর
টিকা অর্থ উপার্জনে রত,
ভাইরাস দাপটিয়ে বেড়াচ্ছে
সার্কাস
Falling leaves will bring May flowers 🙏🙏
ReplyDeleteLet's hope so. Thank you for stopping by.
DeleteVery nice especially the first stanza
ReplyDeleteThank you, Elizabeth Kurian Mona.
Delete