Thursday, May 13, 2021

a journey

anger,
the salt of life,
lust,
the sugar of life,
weapons,
the spice of life,
i sacrifice to the sea,

i destroy the part and
parcel of food I love to eat,
I acquire a new taste,
destroy the beliefs
of the culinary art; 
those waves thrashing,
blurring, burning the pure meat
of the vegetables, 
swallowing the depth,
clouds gobbling the expanse,
killing the appetite of
a wise gourmet limiting the
discolored lid,

with the libation,
the palate has changed
the look, the smell, and 
the oomph of the course

a new threshold,
a new discourse

Wednesday, May 12, 2021

প্রার্থনা


তোমার পথে, তোমার সাথে

আছে আমি রসে, বশে

সবার মধ্যে মিলে মিশে, 

তর্ক থেকে থাকি অনেক দূর, 

সত্য কথা কটু হলে

বলি না যে কভু ভুলে

কথা, চিন্তা, কর্ম, সুমধুর

নতুন আমার এ অভ্যেসে

আছি নেচে, গেয়ে, হেসে,

দিবারাত্রি উচ্ছাসে তাই 

মনটা সদাই আনন্দে ভরপুর। 


এ পথ থেকে যেন আমি

সরে না যাই কভু

এ প্রার্থনাই তোমার কাছে

করছি মহাপ্রভু। 

Monday, May 10, 2021

[we] can't breathe

pandemic
a large mass of innocent
people need oxygen;
whose mess, whose sin,
whose punishment
echoes, 'I can't breathe'

Saturday, May 8, 2021

এই বা কম কি


তোমার দেওয়া ব্যথা

আমি সাদরে গ্রহণ করেছি। 


রক্তাক্ত হৃদয়ের আর্তনাদ

আমিই শুনেছি কেবল,

বাইরে আসতে দিইনি। 


তোমার এই দানে আমার

স্বপ্নভঙ্গ হয়েছে ঠিকই, 

তবে আমার আজ চমকে 

জেগে ওঠার চমৎকার, 

বন্ধ চোখ খুলে যাওয়া, 

আমার এই অন্ধ না হবার

উপলব্ধি, সেও তো হলো

তোমারই জন্যে। 


এই বা কম কি বন্ধু, 

এই বা কম কি। 


আশ্চর্য এই যে, যদি তুমিও

কখন তোমার কবিতা 

লেখ, হয়তো একই বেদনার

কলি ফুটবে তোমারও প্রাঙ্গণে

হয়তো তুমিও বলবে, 

এই বা কম কি বন্ধু, 

এই বা কম কি। 

Thursday, May 6, 2021

Compulsion







You may bombard
me with words, still
I will write my verse.

Saplings will surface
from the frame of
the butchered earth.

Trees will throw up
fruits and flowers,
no matter what.

Good or bad,
wrong or right,
I cannot not write,
the chef-d'oeuvre is still
waiting inside,

destined, or condemned,
accursed or
blessed, guess I have
no clue,
thoughts will sprout
through the humblest
of words,
false or true.

We will get over this

We took wonderful steps
Before, to depollute the earth.
We will get over this too for
Sure, w
e will find ourselves
A permanent cure.

Banning smoking from
The public p
laces, no mean task;
The whole world was united
In its stand, s
moking on the bus,
on the train, i
nside the offices
Premises, on the plane,
Completely effaced,
The world breathed afresh.

Remember what we did to
Safeguard the lives of
Those who couldn't speak for
Themselves, yesterday's
Sought-after hunters
Are today's poachers,
No mean feat, the global
Accord brought about for good
Those killers’ defeat.

These two shining examples
Had shown us how we could
Transform ourselves.

Like we saved the animals
From the hands of the branded
Slaughters, like w
e cleared
Smoking, an injurious h
abit
From the public domain, 
We will free ourselves too
From t
he deadly virus.

Let's pat our back,
United as it were,
We'll put life back on track,
Like we did before;
We will triumph, for sure,
We will save the human race,
We will demolish the trace
Of the virus from the face
Of the earth, we will wash away
The remnants of the disease,
We'd walk, meet, greet each
Other again at ease.

Thanks to the relentless efforts
Of all the ignited minds, thanks
To the loving hearts
Of the indefatigable soldiers,
Those precious selfless caregivers
Life will continue to thrive;
With their fearless fights,
Their indomitable smiles,
We will put the coronavirus
Behind us, we will live again
without the fear of losing lives.  

Inspired by the #unicef.

#coronavirus #secondwave #covid19 #positiveattitude

Wednesday, May 5, 2021

মানুষ সুস্থ হোক

পৃথিবী বিপদে নেই,
বিপথগামী মানুষ।

ইদানীং একটা কথা খুব
শুনছি, পড়ছি। পৃথিবীতে
শান্তি আসুক, পৃথিবী সুস্থ
হোক, নিরোগ হোক,
কিন্তু পৃথিবীর তো কিছু
হয়নি, সে তো ভালোই আছে,
বরং এখন আরও শান্তিতে
আছে, সুস্থ আছে, স্বস্তিও পাচ্ছে। 

পৃথিবীতে একমাত্র মানুষই আজ
বিপর্যস্ত, সমস্ত প্রাণীর মধ্যে
মানুষেরই দূর্দশা। 

পৃথিবীর কথা কবে ভেবেছে
মানুষ? খালি ধ্বংসের হুঙ্কার
এসেছে তাদের থেকে, কখনও
এটোম বোমের, কখনও বা
নিউক্লিয়ার ওয়েপনের।

আবার কখনও মাটি নিয়ে
কাটাকাটি, জল নিয়ে ছেঁড়াছেঁড়ি,
পশুদের প্রতি অত্যাচার, চারিদিকে
ফসলের বদলে গজাচ্ছে টাওয়ার।
গুটিকতক শিক্ষিত মূর্খদের কর্মফল
ভুগছে অসংখ্য নিরীহ, নিষ্পাপ মানুষ,
পড়েছে করোনার কবলে। 

যেই পৃথিবীকে নিশ্চিহ্ন করার
উন্মাদনায় মেতেছিল মানুষ, সেই
ক্ষমাশীল ধরার থেকেই আসছে
মানুষের নিরোগ হবার উপায়,
ভ্যাকসিনের সাজে। 

বিনীত প্রার্থনা এই, যে মানুষ যেন
এইবার সত্যিই মানুষ হয়ে ওঠে,
করুণাময়ী পৃথিবীকে যেন তারা
এবার বোঝে। দিকভ্রান্ত মানুষ
আসুক ফিরে সঠিক পথে।
আমাদের একমদ্বৈতম আস্তানায়
যেন শান্তি নেমে আসে।

মানুষ পৃথিবীর পথে থাকুক,
পৃথিবীর রথেই শুরু হোক তাদের
নতুন জয়যাত্রা সমস্ত প্রাণীর
সাথে, সকল জীবের পাশে
থেকে মানুষ সুস্থ হোক
মনেপ্রাণে, অন্তরে, বাইরে।

চরম অভিশাপ

আমরা যা কিছু জানি অর্থ বলে
আসলে তা অনর্থ, প্রমাণ
ছড়ান আছে সর্বস্থানে, কালে, পাত্রে
প্রতিদিন অশান্ত মন ছুটে চলে
মরীচিকার দিকে, যন্ত্রের মত।   

যা কিছু জানি কর্ম বলে,
তা যে বিকর্ম কেবল
বুঝি তা সরল ভাবে,
মানতে চাইনা তবু,
কাজ করে যাই মূর্খের মত
থামে না হাহাকার,
শেষ হয়না ভিক্ষা চাইবার
অহেতুক গরিবের সম্বল
ছিনিয়ে নেবার। কাগজের টাকার
তাসের ঘরে করে অলক্ষ্মী বসবাস
লক্ষ্মীর হয় বনবাস।

যা কিছু দেখেছি শুনেছি বিদ্যা বলে
সে যে আসলে অবিদ্যা,
মারামারি, রাহাজানি, কাটাকাটি করে
মরে, পৃথিবীতে আজ যত হয়েছে
ক্ষতি সবিই যে শিক্ষিত সমাজ, সভ্যতার
কবলে, যেথায় নোবেল পুরস্কার প্রাপ্ত
অর্থনীতিবিদেরা দেন বিধান
বাজারেতে যত বেশি ধার, তত নাকি
সংসার পাবে উদ্ধার,
তাই দেখি সমস্ত স্তরে
ধারদেনা গলা টিপে ধরে
স্বরস্বতী এই অবিদ্যায় করে না
কখনও বাস।

মাটির বুকে ফলফুল
সবজির বদলে
ফলছে শুধু টাওয়ার
মানুষ কথা বলবে বলে,
অর্থ, শিক্ষা, কর্ম!
পৃথিবীর বুকে যদি পারো
ফসল ফলাও চারিদিক ঘিরে,
ধারদেনা না ছড়িয়ে বাজারে
ছড়াও শিক্ষার আলো চারিধারে।  

দেখি পৃথিবীর বুকে পড়ে দীর্ঘশ্বাস,
অবিদ্যা, অনর্থ, অকর্মের, প্রতাপ,
অর্থ, কর্ম, বিদ্যা, যা কিনা হতে
পারত মানবজাতির উন্নতির
পুণ্য  তিন বর, এদের বিকৃত রূপ 
করে চলেছে মারামারি,
অনবরত নির্মম পাপ,
আজ বুঝি তাই এরা
জীবনের মৃত্যুর কারণ
সমাজের চরম অভিশাপ।     


Tuesday, May 4, 2021

রাজযোগ



যা কিছু দেখেছ, শুনেছ;
প্রমাণ, বিকল্প, স্মৃতি,
ত্যাগ কর এই মুহূর্ত থেকে,
না পার ত চেষ্টা করে যাও
হে রাজযোগী  

আমি গেছি বিদেশে,
ঘুরেছি এখানে ওখানে,
তুমি?
না, আমি যায়নি, 
বলছ মনে মনে 
গেলে বেশ হত,
না, না, না, ত্যাগ কর 
এই বিকল্প, এই প্রমাণের
অনুভূতি,  হে ত্যাগী,
দাও এ সবের 
স্বেচ্ছায় আহুতি  

ধ্যানে বসে ভাবছ এ কী 
সংসারের কথা?
তোমার পরিবারের কথা?
এই স্মৃতি জড়িয়ে আছে,
ছড়িয়ে আছে তোমার 
পথে, পাথরের মত,
যাও পথিক, অতিক্রম করে 

ছিন্ন কর সমস্ত বন্ধন,
অহেতুক, নিরর্থ বিনদন 
ত্যাগী হও, ছাড়াও 
সব চোরকাঁটার বেড়াজাল 
অভ্যাস কর দিনরাত ধরে 
আগে বন্ধন বিয়োগে, পরে 
এসে বস ত্যাগী, রাজযোগে 
 

love is bliss

I love you
it is exclusive,
I love all
it is inclusive

if you practise this
you'll be in bliss