Tuesday, September 9, 2025

The Sun on Top

The Sun on Top

My family, my friends — my delight,
In my heart they shine so bright.
With them I smile, with them I stay,
No shadow falls when they’re in play.

I drift through mornings, drift through night,
I wander streets where dreams take flight.
Between the dusk and each new dawn,
I find the joy I rest upon.

When despair betrays my hope,
I cry without pause, without scope.
My eyes at once call out my mates,
They blaze like the sun at heaven’s gates.

Like the sunflower follows the sun’s long run,
I turn toward them, thirsty for the fun.
Their gazes warm my soul in the winters,
Their voices take me to my universe.

I sing, I dance, I laugh my way
No fear, no shame to cloud the day.
I know life isn’t always kind,
But friends and family make it mine.

Le soleil au top

Ma famille et mes amis,
Ça me plaît beaucoup.
Dans mon cœur ils me font coucou,
Avec eux je souris toujours,
Y a pas de souci quand ils m’entourent.

Je balance ma vie
Les matins et les nuits,
Je glisse sur les chemins,
Je flâne dans les rues,
Entre les soirs et les bonjours
Je trouve mon bonheur, mon paradis.

Quand les désespoirs me trompent,
Je pleure sans arrêt, sans stop,
Mes yeux d’un coup cherchent mes potes,
Ils brillent comme le soleil au top.

Comme le tournesol suit le soleil dans la voie,
Je me tourne vers eux, assoiffé de leur joie,
Leurs regards réchauffent mes hivers,
Leurs voix m'emmènent vers mon univers.

Je chante, je danse, je bavarde, je plaisante,
Sans limite, sans peur, sans aucune honte.
Je sais que la vie n’est pas toujours souriante,
Ma famille, mes amis, font mon monde.

The French version came first with this poem. I am overjoyed.

 

No comments:

Post a Comment