Monday, August 18, 2025

অর্থহীন

অর্থহীন

সবার হাতেই একটা
অদৃশ্য ঘড়ি আছে,
তার কাঁটা ঠিকই চলছে,
টিক টিক করে,
শুধু আমারটাই ঠিক,
এমন চিন্তা অর্থহীন।

সবারই একটা ধর্ম আছে,
কর্ম আছে, আছে পোশাক
আশাক, খাবার দাবার,
আত্মীয়-স্বজন, বন্ধু-বান্ধব,
ইত্যাদি, প্রভৃতি।

সব ঠিকই চলছে,
তাদের নিজের মতো করে।

নিয়ম আর অনিয়ম,
ভালো আর মন্দ,
তাল আর বেতাল একটা
ছন্দে, নিজের পছন্দে
চলাচল করে।

এই নিয়ে কথা কাটাকাটি,
হাতাহাতি, গালাগালি,
গলাগলি নিতান্তই অর্থহীন। 

---

Meaningless

Everyone carries
an invisible clock,
its hands ticking,
tick by tick—
to think mine alone is right
is meaningless.

Everyone has a faith
including faithlessness,
a duty, a dress,
hopes, food to eat,
relatives, friends,
and so on, and so forth.

Everything moves along,
each in its own way.

Rules and breaches,
good and bad,
in rhythm or out of rhythm—
all move forward
in their chosen cadence.

Quarreling over this,
scuffling, abusing,
clinging and clawing—
is utterly meaningless
a worthless way of
wasting time..

--- 

Insensé

Nous portons tous
une horloge invisible,
ses aiguilles battent
comme un cœur discret,
tic après tic.

Croire que
seulement la mienne,
dit l’heure juste
n’a pas de sens.

Chacun porte une foi,
ou bien le vide d’une foi
perdue, un devoir
à accomplir,
un vêtement à revêtir,
des rêves, du pain à partager,
des visages aimés,
des amitiés fragiles—
et tant d’autres bribes de vie.

Tout avance,
chaque existence
selon sa propre voie.

Règles et transgressions,
ombres et clartés,
rythmes accordés ou dissonants—
tous poursuivent leur chemin
au pas qu’ils ont choisi.

Se quereller pour cela,
se débattre, se salir
de mots amers,
s’accrocher, s’arracher—
n’est qu’un néant d’efforts,
une danse stérile
où se consume le temps.

No comments:

Post a Comment