Time has come
let me get on to your boat
ferry me across the river
my saviour.
Throughout my journey
when I was sailing in life
I missed your company
ignored your warnings
they were so mild and sober
I was wild with strength
a little less than a beginner
overheard them for a whisper.
Now my limbs are loose,
my hands and feet are weak,
gained with allowed sin,
and approved guilt
I can no longer choose.
I have lost it all, thank goodness
I know now I'll win your togetherness
You'll not reject me
I can see the light,
I was in the dark in the
scheme of things.
What do I call you
My lord , My mate, my Self
at the threshold of all judgements.
Take me in your boat
Set sail, let's go.
Partons
L'heure
est venue.
Permets
que je monte dans ta barque,
fais-moi traverser le fleuve,
ô mon Sauveur.
Tout au
long de mon voyage,
lorsque je naviguais sur la mer de la vie,
je me suis privé de ta présence.
J'ai négligé tes avertissements,
si doux,
si mesurés.
J'étais
ivre de ma propre force,
à peine moins ignorant qu'un novice,
et je prenais tes paroles
pour un simple murmure.
À
présent,
mes membres se dérobent,
mes mains et mes pieds se sont affaiblis.
Chargé de péchés que j'avais laissés s'installer,
accablé d'une culpabilité que j'avais moi-même approuvée,
je ne puis plus choisir.
J'ai tout
perdu,
et Dieu merci.
Car je
sais désormais
que je gagnerai le bonheur d'être avec toi.
Tu ne me
repousseras point,
j'en ai la certitude.
Je vois
enfin la lumière,
moi qui demeurais dans les ténèbres,
égaré dans le vaste dessein des choses.
Comment
devrais-je t'appeler ?
Mon Patron
?
Mon Compagnon ?
Mon Être même ?
Au seuil
de tous les jugements,
permets
que je monte dans ta barque.
Que les
voiles soient hissées,
et que nous partions.