Friday, July 31, 2015

Unmoved

Sedentary sun
has made the moon
to take a round
not from his ribs or bones
flesh or blood
words insensate on the numinous pages
but from his ardor to watch
day and night

with the luminous stars
the world is in the dark
searching for light

Monday, July 27, 2015

Reflections of the world

Image credit: Google images













Curtain unwilling to fall, it drops
Time waits inside the minds
Of surprise-less spectators
What they’re going to see is seen
Thousands of times before
Curtain raises, theatre begins.

Obstinate insanity
Irritation without provocation
Pelting heart-shaped stones here and there to hurt
Incoherent cruel words pop from the brain
Masked in kindness on the dais
Notorious show of power, violence
These are reflections of the world.

It is inflicted with ulcer
Doesn’t want to visit a doctor
Recognizes the disease as remedy
Wants to keep the other wanting
For more
With names of disarmament,
Sensitizes people starving for food
On global warming
To safeguard the endangered environment
Where sentient beings are never its part
Teachers have failed in their breaths
Gallons of wealth bleeding out
To mobilise arms, weapons instead of crops.

Stop! Stop, stop... lame words beat the eardrums non-stop
But congealed organs are fixed at one point
Incapable to learn and cure
The power to live in peace freezes inside
Smiling with unease to meet death
There’s no bewilderment, no awe, no astonishment
Teachers, doctors have left the premises long ago
They lost their roles in the hands of eccentric deliberations
Living in false admiration to build and heal
They see like us, without any shout, appeal.

Mirrors have broken in the dressing room
Stage refusing to support, but willy-nilly performs its role
With popcorn words
For the spectators and the actors
Lunacy is ecstasy
Powerless performers die in the hands of audiences
They mimic our thoughts
Conflict is the reason to live
Peace the reason to die
These are the reflections of the world.

Unwilling curtain drops
Time waits in the minds of surprise-less audience
For the next episode, for the next generation
With unmistakable prediction of the same bitterness

Until the fire burns the uneasy organs
Reflects light through its own reflection
Cries, howls, destroys the thoughts dead and blind
Caressing with warmth those ignorant minds
Ignites them to life, burns those insecure weapons
Pounding heavy in the hearts
Commands the curtain to drop
The useless histrionics
To stop! Stop, stop.

Sunday, July 26, 2015

Written world


Image credit: Google images












When the popper sings and begs
When the monger calls and sells
When the bombs blast to kill
When the flowers bloom to heal
When with differences countries fight
On horizon-stages that unite
In the presence or absence
Of the sun and the moon
As a curse or as a boon
With my folly and my sense
In dullness or delight
I write.

In everything I feel, see or hear
I find my poems hidden or clear
My words beyond successes failures
They come from the mind gushing through the nerves
Seldom would they be in the wrong or in the right
They’d just write.

I have volumes of leaves
In those branches of trees
They don’t have names are hanging to fall
Come back they’d again and rise without a call
Observant with acceptance, always feather light
They’d simply write.

Yet there’s one hope in the words!
That drizzles on the page!
That peace rains in my world!
Released, from the cloudy cage

Sometimes words rhyme, sometimes they don’t
At times they’re read at times left alone
Like the flower in a corner noticed or unheard
I rewrite like I breathe in my wonderful world.

For the News

Image credit: Google images












For the News, we’re all waiting
To hear instead of bad, something good
Our ears deafened with cruelty and snatching
Our eyes blinded by the rude.

Horrors of wars, divides and differences
Bleed through the channels and the holes
Our mind awaits peace and Intelligence
For the news to break and energise our souls

Terrors of all kinds are out on the street
To kill, slay, butcher and slaughter
In the flesh and blood our hearts beat
For the news of love, bliss and laughter

Every day we open those pages and boxes
They bark and bite through the space
Our organs are fatigued with the losses
For the news of truth, we all yearn to surface

In every corner of the world, from mountain tops and seas
In every work we do, for our loving families
Let’s tune in all our hearts in every song we could
For the news we’d love to get, that wars have gone for good

Someday not so far away, let us pray my friends
A distinct picture would appear through the hues
That false colour of hatred and war ends
That happiness prevails; we’d sit up and stay for the News.

Thursday, July 23, 2015

Here’s to losers

Here's to losers













Everywhere we exist
Yet you’ve written nothing about us
How unfair it is, isn’t it
By now, you should have written our omnibus

Hum to losers hai bhaiya
N manzil n chandi n rupaiya

Everywhere we fail and we lose
In everything we do or we choose
Minding the Ps and Qs we could never cope
Yet we are undaunted, we never stop to hope

Hum to losers hai bhaiya
N manzil n chandi n rupaiya

Some lose out on their age yet they don’t sulk and sigh
Some lose their loves, their possession and work
Yet the spirit is always up and high
From their duties they never run and shirk

Hum to losers hai bhaiya
N manzil n chandi n rupaiya

The world writes for winning and winners
No one pens for the won
Losing in the game we are the givers
Of their wealth, worth and position

Hum to losers hai bhaiya
N manzil n chandi n rupaiya

Write about us O writer
Give us some space in your book
We are also the winners
How could you us overlook

Hum to losers hai bhaiya
N manzil n chandi n rupaiya

We lose in every moment of the day
Yet we are full of hope, with endless fun
Include us in the books if you may
We are replete with stories unsung

Hum to losers hai bhaiya
N manzil n chandi n rupaiya

Note: The refrain in the poem has a pedestrian style and is a mix of Hindi (Indian language) and English. It means we are losers o brothers, no goals, no silver/coins, no money.

Tuesday, July 21, 2015

The night that slept well

Image credit: Google images













Night has slept well it seems
After a series of terror, tremor
There was a hiatus
Peaceful, deep was her sleep
Now
The first streak of light
Soft world takes a shower
Colors haven’t met yet
Unabated encouragement and push
Pouring in
From the chirps, from the breeze and the brooks
From the mountains and forests
From cities with high-rises
From sound and silence
An ease that seemed so strange even a day ago
There’s plenty of life to be born today
Everywhere, within, without
There’s no death, no loss
Nothing is far, from anywhere
Close, well-knit, comfortable
Like the night that slept well yesterday

The actor

The actor













A hungry child on the street
Thinks of food
Sees a friend in the car
Going to school, crying
The tears wash the smiling urchin
Whose legs will act weak and limp
Face to be made up effortlessly with dust
He thanks his trainer
Rains of coins will shower
In his noisy tin
He’d buy something to eat
To feed the weeping stomach
He’d better start his day
Thinks and leaves for the green room
Full of flowers, birds and grasses
Takes some mud, softens it with water
Pulls some hair from his head
Gets a moustache like chaplin or hitler he doesn’t care to know
Hides for sometimes and appears on the stage
Unrecognisable!
He knows poverty doesn’t sell anymore
He knows to sing and dance
To entertain, not bore

The first coin drops

He looks up at the face
Surrounded by the blue sky
another stage, he thinks
smiles and thanks...

It's a common scene in many parts of the world

Monday, July 13, 2015

Le trajet d’un poète

Image credit: Google images












Je comprends qui suis-je
à travers les traces de ma vie, je débarque
dans le son et le silence
certains entendus, certains sentis; j’écris mes lignes
par les plaisirs et les peines,
Je regarde le monde, le mien, je surmonte l'intolérance
histoires perdues, restaurées, dans le choix des possibilités
prends-je des mots, dans le confort, l'agonie des temps à voile
Je coule l'énergie de l'intérieur; au sourire, au sarcasme, je témoigne
mon bateau se déplace, s’arrête avec les vagues doux, agités
Je me découvre aussi comme un nuage au milieu d'un voyage constant
avec la présence patientée de ciel dans mon comportement
mes pas déterminés, humbles pour m’obstiner et survivre excitent la terre
Ai-je le bonheur de procréer des vies avec l’amour en gribouillant
avec l'expérience, je me tourne chaque feuille avec soin; certains acquis, certains partis
dans tous mes moments incessants, passagères, venteux, gagnés, annulés
Je me trouve sur le rivage comme un homme ordinaire, un poète préféré


La version anglaise est disponible sous le nom Journey of a poet 

 Ce poème peut être apprécié par la lecture de manière inverse; merci de le relire de la ligne 17  à la ligne 1.

Amusez-vous bien!

The journey of a poet

Image credit: Google images












I understand who I am
through the records of my life I land
in sound, silence
some heard, some felt I write my lines
through the pleasures and pains,
I look at the world, my world, I overcome intolerance
stories I lose, restore in the choice of possibilities
capture in words, in the comfort, agony of the sailing times
I ooze energy from within; to the smiling, smirking I witness
my boat moves, stops with the mild, wailing waves
I discover myself also as a cloud in the midst of a constant journey
with the patient presence of sky in my demeanor
my determined, humble steps to push and survive turn the earth on
I procreate lives with love as I scribble along
with experience, I turn every leaf with care; some gained, some left
in all my relentless, transient, windy, gained, annulled moments
I come ashore as a common man, a preferred poet



This poem can also be enjoyed inversely, from line 17 to line 1; it's as if you are moving upwards, taking a leap! The French version is available in the blog with the name 'Le trajet d'un poète'. Enjoy!

Friday, July 10, 2015

Clarté

Image credit: Google images












Clarté
Dans les mots, les images tenues
Dans les sens, les contenus
A quelle signifiance
Dans les chiffres, les croyances
Dans les fois, les jeux de jouissances
A quelle signifiance

La clarté en moi
Veut-elle perdre dans la nature, dans l’unité
Dans l’imprécision, le ravissement, la douleur
Se trouve créance, tous comme une partie dans l’éternité
Les yeux fatigués de différences
Les oreilles dérangées d’intolérance.
A quelle signifiance est ce masque nul
La clarté entre l’aube et le crépuscule
A quelle valeur ce gonflement de l’âme prolifique
Qui ne suit que cet art spécifique
A quelle valeur est-il cet esprit faible
Qui voudrait être aveuglé de fables favorables
Où se trouve la liberté dans la scène
La prison et la cage ne cessent d’être les mêmes   
Brun est condamné d’être différent de noir
La tête perd sa couleur sans sa couronne à voir
Un rossignol chante mais une corneille crie
La beauté ne peut jamais avec le laid sourit

Clarté fabrique des murs qui le tout divisent
C’est contre la nature qui partage et divise
Des ressources inépuisables avec récolte et vivres
Le ciel de refuge saute le mal et le bien entre autres
Clarté, erreur humaine qui empêche de nous vivre

En pleine air, mon esprit débloqué, se trouve danser et rire
Les yeux ne font plus mal, les oreilles ne scandalisent plus
Accablé que je suis, tout est clair dans le domaine de clarté absolue



Note:
La version anglaise est également disponible dans ce blog sous le nom Clarity
The English version is also available in this blog with the name Clarity

Tuesday, July 7, 2015

Clarity

Image credit: Google images












Clarity
In words, images
In meanings, contents
Of what relevance?
In numbers, in faiths
In beliefs, in games
Of what relevance!

The clarity in me
Wants to lose in nature, in unity
In haziness, in ecstasy, agony
In acceptance, all as part of eternity;
My eyes tired of difference,
My ears fatigued with intolerance.
Of what relevance is this mask
The clarity between a dawn and a dusk
Of what meaning is this pumping heart
Which aligns only with this specific art
Of what significance is this mind
Which chooses but to be blind?
Where’s is the liberty on the stage
When a prison has to differ from a cage,
When a black has to differ from a brown,
A head has no color without a crown,
A nightingale sings but a crow has to cry
Beauty can never with ugly fly!

Clarity creates false walls that divide
It’s against nature that shares and divides
Resources endless with crops and food
The sheltering sky skips the evil and the good.
Clarity a human error that prevents and blocks. 

Out in the air, my mind unlocks!
From the bars, my heart is free
My eyes don't hurt, my ears don't shock
Overwhelmed in the realm of charming clarity. 


Note:
La version française est également disponible dans ce blog sous le nom Clarté s'il vous plaît. 
The French version is also available in this blog with the name Clarté