poets are neither
prophets nor puppets
they're poets
good or bad
glad or sad
wrong or right
they love to write
A space where eco-socio-political views are shared with love, compassion. Peace, above everything else.
poets are neither
prophets nor puppets
they're poets
good or bad
glad or sad
wrong or right
they love to write
Oh, Morocco
The Marrakesh earthquake
in Morocco
has shaken the world.
No words to express
our grief.
Speechless, we weep
for the loss of lives,
the unfinished stories of
men, women and
children who now
rest in peace in heaven.
May God give you strength
May God give you strength.
আমার বন্ধু ভোলা মন্ডোল
ভালো লোক, খায়
মাছ আর মাংসের ঝোল
শেষে তার চাই মিষ্টি আর অম্বল
বিশাল ভুড়ি, গালে টোল
আমরা ডাকি মোটা ভোম্বল
ভীতু খুব নেই কোনো মনোবল
কোথাও দেখলে গন্ডগোল
নিয়ে তার লোটা কম্বল
থপথপিয়ে পালায় মায়ের কোল।
no shadow between
impulse and action
no education
no shadow between
self and role
no peace on the dais
no shadow between
feeling and words
crowds at their worst
forbidden forgotten
forsaken forgiven
built with
ABCs
cemented by
Ps ans Qs
আমি কারুর ভিতরে
ঢুকতে পারি না তাই
মঞ্চের ওপর অভিনয় হয়না
চুল বিছিয়ে জুলজুল চোখেরা
যখন আমায় দেখে, তখন
আমার গলা শুকিয়ে যায়
শেখা কথা মুখে ফোটে না
পা চলেনা
শুধু উন্মুক্ত খোলা আকাশে
অনবরত অচেতন অভিনয়
করে চলি শেখানো বুলি বলি
নিজের অজান্তে নিজের সাথে
আমি নিজের ভিতরেই
ঢুকতে পারিনি কোনোদিন
পর্দা ফাঁস হয়নি
তাই আমি
অভিনয় করি না
তবু
অভিনয় হয়ে যায়
শব্দ বাক্য ভাষা
অতীতের কথা সব
তাই দিয়ে বর্তমানের
হদিশ পাওয়া
একেবারে অসম্ভব
এখনের রীতিনীতি
নিঃশব্দের অনুভূতি
তরতাজা নিয়ম
কখনও কি পারবে ধরতে
অর্ধমৃত অক্ষম কলম
লেখনীর জোরে যত
ব্যাক্ত অভিজ্ঞতা
ফেলে আসা শতশত
অতীতের ঝরঝরে অক্ষর
সবই যেন সীমাবদ্ধ
কমা দাড়ির লাইন
নেই তাতে নতুনত্ব
নেই কোনও উর্বর আইন
তাই তো থামে না যুদ্ধ
ঘৃণা বিদ্বেষ কাড়াকাড়ি
একই কথার কড়াকড়ি
অতীতের কারাগারে আবদ্ধ
words, syntaxes,
sentenced to the past
while you speak
you borrow from the
bygone experience
to feel the presence
of the present
be in silence