Duty is divinity.
Whether or not
you believe in god
it becomes an emblem,
a symbol; worship it
every single day,
sing it like an anthem
in your own simple way.
When you attach stakes
with it, namely, power, dignity
you make fatal mistakes,
lose sight of your true identity;
hatred, competition, animosity,
make your innocuous deity
far too mundane, monotonous, dirty.
Do not make it harsh and noisy
like a brook, let it flow
as though a dulcet ditty,
it might sound strange for some
you may be regarded as dotty,
but the method in the madness
will perform magics, miracles;
you will experience happiness,
elevated way beyond
failures, successes.
The lonely chores can be a winsome chorus,
what seems out of tune, can sound melodious;
when the mission becomes a stubborn habit
the world can heal, the sky can be the limit,
a dull, routine job can be a priceless gift.
A space where eco-socio-political views are shared with love, compassion. Peace, above everything else.
Thursday, May 28, 2020
Duty, a priceless gift
Sunday, May 24, 2020
পরিবর্তনের পালা
পরিবর্তনের পালা
আর বেশি সময় নেই
বোধহয় আমাদের হাতে
ঝগড়া আড়ির ঝামেলা তাই
মিটিয়ে চল চলি একসাথে।
বিদ্বেষের বিষাক্ত হলাহল
পান করা নিদারুণ যন্ত্রনা
মন হোক সতেজ, সরল
ছুঁড়ে ফেলো ঘৃণার আবর্জনা।
ক্ষমার অক্ষমতা সে যে লজ্জা ভীষণ
এ গ্লানি নিজেকেই গ্রাসে সর্বক্ষণ
আর যে সময় বেশি নেই এখন,
সব শত্রুতার পরিনাম হোক
কল্যাণময় মিত্রতা
পৃথিবী ধ্বংস হবার আগে এসো
শেষ করি কলহ দ্বন্দ্বের দীনতা।
Thursday, May 21, 2020
Sunset
Sunset.
My favourite plaything.
I cuddle in it. End of talks,
tasks, of meaningless huddles.
Birds retiring to their nests;
a festival begins, that of
a well-deserved rest.
For me, bedtime stories
of the past, stuffed toys
of unbreakable memories
surround the hopeful air
with crimson hues,
the trained profiteering mind
will unchain again, soon the sky
will be full of silver stars,
my little eyes will relive the
comforting lines,
those twinkling lullabies.
I cuddle in it. End of talks,
tasks, of meaningless huddles.
Birds retiring to their nests;
a festival begins, that of
a well-deserved rest.
For me, bedtime stories
of the past, stuffed toys
of unbreakable memories
surround the hopeful air
with crimson hues,
the trained profiteering mind
will unchain again, soon the sky
will be full of silver stars,
my little eyes will relive the
comforting lines,
those twinkling lullabies.
Time says times.
Tomorrow.
The sun will rise.
Its lightness, full with
golden promises will
perhaps be the same,
yet, I will await the sunset,
to play my silent game.
Wednesday, May 20, 2020
In your dreamy eyes
In your dreamy eyes
lies my loving world,
a golden garden,
with disparate fruits,
divergent flowers, offbeat birds;
enough space for varieties
of contrasting shapes, sizes,
fragrances, diverse melodies;
no range for anger, jealousies
competitions, and such other
acquired intellectual maladies.
In your pensive eyes
lies my eternal palace,
where there’s enough room
for me, others, all individuals,
a humbly ostentatious stage
stable, secured; firmly
grounded with grace.
a golden garden,
with disparate fruits,
divergent flowers, offbeat birds;
enough space for varieties
of contrasting shapes, sizes,
fragrances, diverse melodies;
no range for anger, jealousies
competitions, and such other
acquired intellectual maladies.
In your pensive eyes
lies my eternal palace,
where there’s enough room
for me, others, all individuals,
a humbly ostentatious stage
stable, secured; firmly
grounded with grace.
In your calming eyes
lies my restless mind
suddenly still, realizes
the futility of looking with
the stereotype impaired pair,
borrowed glasses;
recognizes the utility of gazing
with the primeval ‘trinayana’,
with whose vision all differences
wither, coalesce into the
enlightened soulful ‘gnyana’.
In your dreamy eyes
lies my vision. As deep
as the ocean; I long
to drown in them.
Treasured realities
for the keep, come unto me
like waves, over and over again.
Note:
trinayana – the third eye
gnyana - wisdom
lies my restless mind
suddenly still, realizes
the futility of looking with
the stereotype impaired pair,
borrowed glasses;
recognizes the utility of gazing
with the primeval ‘trinayana’,
with whose vision all differences
wither, coalesce into the
enlightened soulful ‘gnyana’.
In your dreamy eyes
lies my vision. As deep
as the ocean; I long
to drown in them.
Treasured realities
for the keep, come unto me
like waves, over and over again.
Note:
trinayana – the third eye
gnyana - wisdom
Monday, May 18, 2020
Saturday, May 16, 2020
Copyright
Even if I write smallest of poems
I have to copyright them.
Wonder who brought those
Stones on the steepest of mountains,
Who made those monuments?
Name
‘No! Please don’t put
my name on the list…
What? Okay, if you insist’.
Smiles the humble face,
‘you know this, I guess
if it’s for everyone’s benefit,
so be it, but I never
ever want the credit’.
‘No! I never suggested this
I want to be out of this mess
so many layoffs? It’s your baby,
I don’t want them to trace
my name, it’ll lead me in jeopardy
so count me out, please’.
‘No! They didn’t do it, we did.
How’s it that they’re applauded
for what our team had toiled.
We will sign a petition of protest,
our united voice will sound,
we have our feet on the ground
our silence will break,
they’ve got to include our name
for heaven’s sake’.
‘Oh! I was nominated’,
‘I was called to preside’,
‘I was awarded’
once, twice thrice
countless times, maybe’!
You’ve got to take them seriously?
‘But as far as I can see.
My predicament
on the seat of judgement
is unquestionable,
like all of you there,
I am no wannabe
you’ve got to humour me?’
my name on the list…
What? Okay, if you insist’.
Smiles the humble face,
‘you know this, I guess
if it’s for everyone’s benefit,
so be it, but I never
ever want the credit’.
‘No! I never suggested this
I want to be out of this mess
so many layoffs? It’s your baby,
I don’t want them to trace
my name, it’ll lead me in jeopardy
so count me out, please’.
‘No! They didn’t do it, we did.
How’s it that they’re applauded
for what our team had toiled.
We will sign a petition of protest,
our united voice will sound,
we have our feet on the ground
our silence will break,
they’ve got to include our name
for heaven’s sake’.
‘Oh! I was nominated’,
‘I was called to preside’,
‘I was awarded’
once, twice thrice
countless times, maybe’!
You’ve got to take them seriously?
‘But as far as I can see.
My predicament
on the seat of judgement
is unquestionable,
like all of you there,
I am no wannabe
you’ve got to humour me?’
Monday, May 11, 2020
Caught in camera
A black bird and a red bird
were pecking on the same fruit
hanging on the topmost branch
of a tree. Seeing this
poets wrote poetry on scarcity,
fiction writers paged power play,
playwrights added colours of discrimination,
a painter’s doodle sensed
courtship beyond imagination,
reporters staged a cold war,
an ornithologist was simply amazed
at their ability to share,
while a photographer caught the parents
carrying food for their baby dudes.
were pecking on the same fruit
hanging on the topmost branch
of a tree. Seeing this
poets wrote poetry on scarcity,
fiction writers paged power play,
playwrights added colours of discrimination,
a painter’s doodle sensed
courtship beyond imagination,
reporters staged a cold war,
an ornithologist was simply amazed
at their ability to share,
while a photographer caught the parents
carrying food for their baby dudes.
Sunday, May 10, 2020
O, my Emperor [English and French Translations of a song by Tagore sung by Sahana Bajpaie]
![]() |
The original Bengali version, written by Tagore |
In English
O, my Emperor!
How divinely dressed have you come
in the realm of my heart, to beat.
Millions of Moons and Suns shamefully
bow to you, in willing defeat.
All pride shatter into pieces,
they collapse merrily on the ground,
my whole body and mind dances,
plays like a Veena, without a sound.
What a beautifully sad tune
is humming in the wind!
All flowers in the garden willingly
fall at your shining feet.
My eyes are still,
behold nothing of the
world outside -
they descry your majestic beauty,
your loving presence, lying deep inside.
How divinely dressed have you come
in the realm of my heart, to beat.
Millions of Moons and Suns shamefully
bow to you, in willing defeat.
All pride shatter into pieces,
they collapse merrily on the ground,
my whole body and mind dances,
plays like a Veena, without a sound.
What a beautifully sad tune
is humming in the wind!
All flowers in the garden willingly
fall at your shining feet.
My eyes are still,
behold nothing of the
world outside -
they descry your majestic beauty,
your loving presence, lying deep inside.
Disclaimer:
I tried to post this on 8 May as it was the birth anniversary of Tagore, but I couldn't because the BBC kept me occupied with the 75th anniversary of the VE. So this is posted today.
All Tagore’s translations have one thing in common, they always fail. And I am no Yeats. With my poor English, I could only do this much. Even if you have understood a little, I would remain obliged. Otherwise please learn Bengali first if you have to understand Tagore.
All Tagore’s translations have one thing in common, they always fail. And I am no Yeats. With my poor English, I could only do this much. Even if you have understood a little, I would remain obliged. Otherwise please learn Bengali first if you have to understand Tagore.
Since this is a song, popularly known as Rabindrasangeet,
you may listen to the beautiful rendition by a renowned singer Sahana Bajpaie
by clicking here.
About the singer:
Bajpaie was born at Santiniketan, West Bengal, India. She
spent her childhood at Santiniketan and lived there till 2002. Both of her
parents were professors of political science at the University of North Bengal.
She took her first lessons in music from her father, Bimol Bajpaie, and learned
to sing at the age of six. Later she started taking learning from eminent
musicians of Santiniketan like Bijoy Sinha, Chitra Roy, Shyamali Banerjee,
Chandan Manda and Mita Haque and received training in Indian classical music
and Rabindra Sangeet. In 2005, Bajpaie joined BRAC University in Dhaka as a
lecturer in English. In May 2008, she left for London, where she is pursuing
her PhD in Ethnomusicology at Kings College, London. [Source: Wikipedia]
O, mon Empereur!
O, mon Empereur!
A quel point vous êtes-vous habillé
afin de battre mon cœur.
Des millions de lunes et de soleils
s'incline honteusement devant vous,
dans une défaite aimante.
Toutes les fiertés se brisent en morceaux,
ils s'effondrent heureusement sur le sol,
tout mon corps et mon esprit dansent,
joue comme une Veena, sans la parole.
Quelle mélodie magnifiquement triste
fredonne dans le vent!
Toutes les fleurs du jardin tombent
volontiers à vos pieds brillants.
Mes yeux sont immobiles,
ils ne voient rien du monde extérieur, apparent -
ils témoignent votre beauté majestueuse,
profondément présente, dedans.
Avertissement:
J'ai essayé de poster la traduction le 8 mai car c'était l'anniversaire de naissance de Tagore mais je n'ai pas pu parce que j’étais occupé du 75e anniversaire de la VE grâce a BBC. Je publie donc ceci aujourd'hui.
Toutes les traductions de Tagore ont une chose en commun, elles échouent toujours. Et je ne suis pas Gide! Avec mon mauvais français, je ne pouvais que faire d’autant que cela. Même si vous auriez compris un peu, je resterais énormément obligé. Sinon, veuillez d'abord apprendre le bengali si vous voudriez vraiment comprendre Tagore.
J'ai essayé de poster la traduction le 8 mai car c'était l'anniversaire de naissance de Tagore mais je n'ai pas pu parce que j’étais occupé du 75e anniversaire de la VE grâce a BBC. Je publie donc ceci aujourd'hui.
Toutes les traductions de Tagore ont une chose en commun, elles échouent toujours. Et je ne suis pas Gide! Avec mon mauvais français, je ne pouvais que faire d’autant que cela. Même si vous auriez compris un peu, je resterais énormément obligé. Sinon, veuillez d'abord apprendre le bengali si vous voudriez vraiment comprendre Tagore.
Puisqu'il
s'agit d'une chanson, populairement connue sous le nom de Rabindrasangeet, vous
pouvez écouter la magnifique interprétation de Sahana Bajpaie, une chanteuse très
connue, en cliquant ici.
À propos de
la chanteuse:
Bajpaie est
née à Santiniketan, au Bengale occidental, en Inde. Elle a passé son enfance à
Santiniketan et y a vécu jusqu'en 2002. Ses deux parents étaient professeurs de
science politique à l'Université du Bengale du Nord. Elle a pris ses premières
leçons de musique auprès de son père, Bimol Bajpaie et a appris à chanter à
l'âge de six ans. Plus tard, elle a commencé à apprendre auprès d'éminents
musiciens de Santiniketan comme Bijoy Sinha, Chitra Roy, Shyamali Banerjee,
Chandan Manda et Mita Haque et a reçu une formation en musique classique
indienne et en Rabindra Sangeet. En 2005, Bajpaie a rejoint l'Université BRAC à
Dacca en tant que professeur d'anglais. En mai 2008, elle est partie pour
Londres, où elle poursuit son doctorat en ethnomusicologie au Kings College de
Londres. [Source : Wikipédia]
Subscribe to:
Posts (Atom)