Tuesday, January 28, 2025

Desire

 

Desire, the dangerous demon, drives the soul.
Drowning in dreams demands control.
When defiant dotings dwell, dreaded greed,
Despair in the rage dangers indeed exceed.

But a different desire, divine and pure,
Draws us to a depth, so definitely sure.
Desire to know the divine Self in delight,
Dissolves all darkness, dispels the night.

Desire, the devil, deceives and divides,
But devotion to God, true peace provides.
Dare to desire, but dwell in the divine,
Where the soul will dazzle, desires dime. 

Sunday, January 26, 2025

The Well Within

Beneath the soil where secrets lie,
A treasure waits, though dry roots sigh.
Not scattered hands nor fleeting aim,
But steady focus wins the game.

A single spot, a chosen ground,
Where patience hums its steady sound.
The earth resists, the shovel weighs,
Yet courage keeps the heart ablaze.

To dig in haste at every plot,
Is chasing dreams that time forgot.
One place alone, with heart and will,
Will see the ground at last distill.

Each strike, each turn, a promise near,
Through sweat and faith, the depths appear.
For in the dark where none would dare,
A well springs forth, a prize most rare.

So dig, not wide, but dig with care,
And let your faith the burden bear.
The water flows for hearts that try,
Beneath the soil, beneath the sky.

প্রিয়ম্ ব্রুয়াৎ

না, আমি আর তোমার
নিন্দা করব না।
তোমার মধ্যে যা কিছু সুন্দর,
যা কিছু নন্দন,
সেই অনিন্দ্যের খোঁজে
থাকবো আমি চিরজীবন। 

আমার কোন ইন্দ্রিয় তোমার
দোষ আর দেখবে না।
দেখতে পারবেনা,
শুনতে পারবে না,
বুঝতে পারবে না,
ছুঁতে পারবে না,
অনুভব করতে পারবে না,
আর স্বাদ্ পাবে না।

আমি জানি আমি
ঠিক খুঁজে পাব তোমার
মধ্যে অগণিত গুণ।

না, আমি আর পথভ্রষ্ট হবো না।
তাঁকে সঁপে দেওয়া আমার
দেহ মন প্রাণ অহংকার
মজবুত হবে প্রতিদিন। 
প্রতিদিন আমি তোমার
প্রশংসায় হব পঞ্চমুখ।

এতদিন ধরে শুধু নিন্দা করে
গেছি, কখনো মানুষের কখনো
জীবনের কখনো বা পরিস্থিতির,
শুধু মিথ্যা গহ্বরে নেমেছি আর
নেমেছি,
শান্তি পায়নি সুখ পায়নি
এক মুহূর্তের জন্য।

হে পরম সত্য তোমার থেকে
গেছি সরে থেকে থেকে ।

আজ এই মাহেন্দ্রক্ষণ থেকে তাই 
প্রশংসার পথেই চলবে আমার রথ।
মানবজাতির, সমস্ত প্রাণীর
স্তুতি করতে করতে আমি ঠিক
এগিয়ে যাব তোমার কাছে।

Tuesday, January 21, 2025

নিখুঁত

নিখুঁত বলতে কিছুই নেই
নিখুঁত স্ত্রী, নিখুঁত বর
নিখুঁত বাড়ি, নিখুঁত ঘর
খুঁত আছে ভাই সবেতেই।

একটা দোষ ঢাকলে পরে
আরেকটাতে মারে উঁকি
খুঁতখুঁতে সব ছিদ্রগুলি
ফাঁকফোকরে বেরিয়ে পড়ে।

জীবন জিনিস মানুষ সবই
ভালোমন্দ মিশিয়ে
মন্দ গুলো বাদ দিলে যে
ভালোও যাবে হারিয়ে।

থাকুক না তাই ঝগড়াঝাঁটি 
রাগারাগি, অভিমান
একটু কথা কাটাকাটি
সংসারেরই অভিযান।

মনপ্রাণ আর দিও না গো
নিখুঁত খোঁজার স্বপ্নেতে
ভালোমন্দের যজ্ঞে জাগো
মায়াবি এই ভবেতে।

Sunday, January 19, 2025

অচেতন

সারাদিন ধরে চলে ঝগড়া মারামারি,
রেষারেষি এঁকেবেঁকে
পৃথিবীর বুকে।

কিন্তু পৃথিবী চলে ধীরে, সুস্থ্যে
নিজের গতিতে ভেসে
সোজাসুজি আনন্দে, ভালবেসে। 

হে পাহাড়, পর্বত, হে নদী-নালা,
হে  সমুদ্র, মহাসাগর
কিসের জন্য বয়ে চলে অনর্গল 
মানুষের সাথে মানুষের
এতো গরল  বিদ্বেষ? 

কাটাকুটি মুছে দিয়ে যদি দেখি
তোমাকে পৃথিবী,
ঠান্ডা, গরম, দিনে, রাতে
সে তো একই বাসস্থান,
খুঁজে পাই বারবার একই দেশ! 

মাথার উপরে একই আকাশ,
জমিতে একই মাটি,
বয়ে চলে অবিরল একই
হাওয়া, বাতাস।

এগোতে গিয়ে পিছিয়ে যাচ্ছি
বড়, যা কিছু মিথ্যা যা কিছু
জড়ো, ছুঁড়ে ফেলে দিয়ে সব
সত্যকে জড়িয়ে ধরো। 

হে পৃথিবী তোমার এ নিঃশব্দ বাণী,
এই নিঃস্বার্থ কর্মযোগ
কবে শিখবে মানুষ, কবে সারবে
বলো আমাদের বৈষম্যের ব্যাধি,
অচেতন হিংসার রোগ।

Tuesday, January 14, 2025

হাসিখুশি

 








মাথাটা ভনভন করে 

চোখটা কটকট করে 

কানটা কনকন করে 

ওহঃ 

কি যে জ্বালা বুড়ো বয়সের

গলাটা খক খক করে 

হাত পা টনটন করে 

পেটটা গুরগুর করে 

ওহঃ 

কি যে জ্বালা বুড়ো বয়সের

আমি কমপ্লেন করছি না

অম্বল সর্দি মাথাব্যথা কাশি 

নিয়ে আমি বেশ আছি হাসিখুশি।


Tuesday, January 7, 2025

The gap

What is coming in 

not in tandem never in sync 

with what is going out,

an imbalance somewhere's on the way 

what to write, what to say,

no one knows what the trap is about.

Friday, December 20, 2024

A conversation


O monk! Why did

you leave everything 

for nothing?


O samsari? I left 

nothing, for 

everything!

Wednesday, December 18, 2024

A World Out of Balance

 

You are frozen in your zone,
singled, yet not alone.
Weak enough to turn
the pages,
scared enough to burn
the bridges.

Words—hollow words—
your fragile, timid self
destroys the world
unable to rewrite a
different script,
automated, uniform rhinos,
you endlessly repeat.

The fire of ignorance
fails to meet the warmth
of the heat,
cannot melt the glow
into an endless flow.

Despite your howls, your
foul games,
you cannot unite the
stubborn frames.
No matter how pious
you sound, your bias prayers
from dawn to dusk,
your cries become omens,
ominous, unjust.

You are constantly hurting
the ground,
an enemy of space,
spreading wounds around.
Missing the point, polluting
the screech,
perpetually lost, never
to be reached.

Come back to your senses—
if you will,
there’s time still
for soon the prophets will rise on the stage,
snatch the sacred books
from your reach, enraged.
Cursing your camouflaged
words, they’ll scream,
"You ruined the lines,
turned astray,
your actions breached,
your intent profaned;
you don't deserve what
sacred remains."

Un Monde en Déséquilibre

 

Tu es figé dans ta zone,
isolé, mais jamais seul.
Assez faible pour tourner
les pages,
effrayé pour brûler
les ponts.

Des mots—des mots creux—
ton être fragile et timide
détruit le monde.
Incapable de rédiger
un autre script,
répétant sans fin, automate,
les rhinocéros uniformes.

Le feu de l’ignorance
n’atteint pas la chaleur
du foyer,
incompétent de fondre la lueur
en un flux sans fin.
Malgré tes hurlements,
tes jeux sournois,
tu ne peux unir les cadres
obstinés.
Peu importe la ferveur
de tes mots
du matin au crépuscule,
tes cris deviennent présages,
sombres et injustes.

Tu blesses constamment
la terre,
ennemi de l’espace,
répandant des blessures
partout.
Manquant l’essentiel,
polluant les sons,
perpétuellement perdu,
jamais retrouvé.

Reviens à la raison—
si tu le peux,
il y a toujours du temps
car bientôt les prophètes
monteront sur scène,
arracheront les livres sacrés
hors de ta portée, furieux
maudissant tes mots
déguisés, ils crieront :
"Tu as trahi les lignes,
égaré le chemin,
tes actes ont transgressé,
tes intentions profanées;
tu ne mérites plus ce
qui reste sacré."