Tuesday, July 21, 2015

The actor

The actor













A hungry child on the street
Thinks of food
Sees a friend in the car
Going to school, crying
The tears wash the smiling urchin
Whose legs will act weak and limp
Face to be made up effortlessly with dust
He thanks his trainer
Rains of coins will shower
In his noisy tin
He’d buy something to eat
To feed the weeping stomach
He’d better start his day
Thinks and leaves for the green room
Full of flowers, birds and grasses
Takes some mud, softens it with water
Pulls some hair from his head
Gets a moustache like chaplin or hitler he doesn’t care to know
Hides for sometimes and appears on the stage
Unrecognisable!
He knows poverty doesn’t sell anymore
He knows to sing and dance
To entertain, not bore

The first coin drops

He looks up at the face
Surrounded by the blue sky
another stage, he thinks
smiles and thanks...

It's a common scene in many parts of the world

Monday, July 13, 2015

Le trajet d’un poète

Image credit: Google images












Je comprends qui suis-je
à travers les traces de ma vie, je débarque
dans le son et le silence
certains entendus, certains sentis; j’écris mes lignes
par les plaisirs et les peines,
Je regarde le monde, le mien, je surmonte l'intolérance
histoires perdues, restaurées, dans le choix des possibilités
prends-je des mots, dans le confort, l'agonie des temps à voile
Je coule l'énergie de l'intérieur; au sourire, au sarcasme, je témoigne
mon bateau se déplace, s’arrête avec les vagues doux, agités
Je me découvre aussi comme un nuage au milieu d'un voyage constant
avec la présence patientée de ciel dans mon comportement
mes pas déterminés, humbles pour m’obstiner et survivre excitent la terre
Ai-je le bonheur de procréer des vies avec l’amour en gribouillant
avec l'expérience, je me tourne chaque feuille avec soin; certains acquis, certains partis
dans tous mes moments incessants, passagères, venteux, gagnés, annulés
Je me trouve sur le rivage comme un homme ordinaire, un poète préféré


La version anglaise est disponible sous le nom Journey of a poet 

 Ce poème peut être apprécié par la lecture de manière inverse; merci de le relire de la ligne 17  à la ligne 1.

Amusez-vous bien!

The journey of a poet

Image credit: Google images












I understand who I am
through the records of my life I land
in sound, silence
some heard, some felt I write my lines
through the pleasures and pains,
I look at the world, my world, I overcome intolerance
stories I lose, restore in the choice of possibilities
capture in words, in the comfort, agony of the sailing times
I ooze energy from within; to the smiling, smirking I witness
my boat moves, stops with the mild, wailing waves
I discover myself also as a cloud in the midst of a constant journey
with the patient presence of sky in my demeanor
my determined, humble steps to push and survive turn the earth on
I procreate lives with love as I scribble along
with experience, I turn every leaf with care; some gained, some left
in all my relentless, transient, windy, gained, annulled moments
I come ashore as a common man, a preferred poet



This poem can also be enjoyed inversely, from line 17 to line 1; it's as if you are moving upwards, taking a leap! The French version is available in the blog with the name 'Le trajet d'un poète'. Enjoy!

Friday, July 10, 2015

Clarté

Image credit: Google images












Clarté
Dans les mots, les images tenues
Dans les sens, les contenus
A quelle signifiance
Dans les chiffres, les croyances
Dans les fois, les jeux de jouissances
A quelle signifiance

La clarté en moi
Veut-elle perdre dans la nature, dans l’unité
Dans l’imprécision, le ravissement, la douleur
Se trouve créance, tous comme une partie dans l’éternité
Les yeux fatigués de différences
Les oreilles dérangées d’intolérance.
A quelle signifiance est ce masque nul
La clarté entre l’aube et le crépuscule
A quelle valeur ce gonflement de l’âme prolifique
Qui ne suit que cet art spécifique
A quelle valeur est-il cet esprit faible
Qui voudrait être aveuglé de fables favorables
Où se trouve la liberté dans la scène
La prison et la cage ne cessent d’être les mêmes   
Brun est condamné d’être différent de noir
La tête perd sa couleur sans sa couronne à voir
Un rossignol chante mais une corneille crie
La beauté ne peut jamais avec le laid sourit

Clarté fabrique des murs qui le tout divisent
C’est contre la nature qui partage et divise
Des ressources inépuisables avec récolte et vivres
Le ciel de refuge saute le mal et le bien entre autres
Clarté, erreur humaine qui empêche de nous vivre

En pleine air, mon esprit débloqué, se trouve danser et rire
Les yeux ne font plus mal, les oreilles ne scandalisent plus
Accablé que je suis, tout est clair dans le domaine de clarté absolue



Note:
La version anglaise est également disponible dans ce blog sous le nom Clarity
The English version is also available in this blog with the name Clarity

Tuesday, July 7, 2015

Clarity

Image credit: Google images












Clarity
In words, images
In meanings, contents
Of what relevance?
In numbers, in faiths
In beliefs, in games
Of what relevance!

The clarity in me
Wants to lose in nature, in unity
In haziness, in ecstasy, agony
In acceptance, all as part of eternity;
My eyes tired of difference,
My ears fatigued with intolerance.
Of what relevance is this mask
The clarity between a dawn and a dusk
Of what meaning is this pumping heart
Which aligns only with this specific art
Of what significance is this mind
Which chooses but to be blind?
Where’s is the liberty on the stage
When a prison has to differ from a cage,
When a black has to differ from a brown,
A head has no color without a crown,
A nightingale sings but a crow has to cry
Beauty can never with ugly fly!

Clarity creates false walls that divide
It’s against nature that shares and divides
Resources endless with crops and food
The sheltering sky skips the evil and the good.
Clarity a human error that prevents and blocks. 

Out in the air, my mind unlocks!
From the bars, my heart is free
My eyes don't hurt, my ears don't shock
Overwhelmed in the realm of charming clarity. 


Note:
La version française est également disponible dans ce blog sous le nom Clarté s'il vous plaît. 
The French version is also available in this blog with the name Clarté

Sunday, June 28, 2015

I am in love


Image credit: Google images















I was conscious of my skin
my flesh, my origin
Was proud of my blood
my bones and my tongue.
Breed, of every little kind
worried organs made noise in my mind.
With these possessions, I set out for love
eyes, tired with judgement
ears lost the balance
I could never forgive
The love, at times there, at times elusive.

Now, with sky as my skin,
brooks and the mud
my flesh and my blood
the sun and the moon
are in my bones, in the tongue,
through the leaves and those grasses
I see and I hear
My sense awakes, arouses
a rhythm in the organs, conscious and clear
unreal it might sound, but I am out of my cocoon
I am in love, will never be out of tune.

Sunday, June 21, 2015

Image

Impaired self, a bonsai
Marred in the muddy humdrum
Arms controlled, roots ordered to fit the criteria
Growth innate shouts within for the flowering
Eager to widen beyond the prescribed range



Tried something crazy here!! 

1. The first and the last letters of every line make the word 'image'
2. You could also read from bottom to top to experience something different about cause and effect!

Saturday, June 20, 2015

imagination

imagination is another world
infinite, inclusive, unbound with melody still undiscovered
magical, magnanimous, not for mundane muggles to comprehend
assuring, accepting, contained, content, all within
genuine, gregarious, without guilt, in symphony waiting to begin
innocent, instinctive in instants and moments
non-existent negation that melts into nothingness
alert, aware yet often insinuated, ostracised, alienated
tranquil, transient, teeming and transparent
intelligent, replete with stories untold, with ignorance ignored
omnipotent with possibilities manifold
nature's gift to humankind present in a humming tune heard, unheard
imagination is another world

Wednesday, June 17, 2015

impermanence





Clouds,
In my sky,
A bliss!
Travellers, nomads
Everywhere
In my eyes, hands and ears
In my feet
In my smiles dormant for years
I feel light
Full of possibilities, hopes
In this vagueness I want to remain 
Fresh, aware with matters contain
In what I can’t clearly see
I can clearly see

Clarity the only felony
Just a moment
Hold on please
I am so much me, so much at ease
Let me be with these transient beings
I see infinite shades of whites and blacks
With you there are only two!
You are so heavy, so much in blue
I see countless drops of efforts from my relentless sea
What you ignored overlooked as destiny
I hear a string of things
In the realm of nameless nothings

Clarity the only felony
Lower your pace
Hold on...
For a moment
Please?
Let me float in this height...
For some more time
In crowds of words so proud with fame
I know with them I will fall again
To flourish nurture and nourish your name

Tuesday, June 16, 2015

Chairship zone


 
No appetite.
Knock, knock
Hello, who is this
It’s me
(the door opens)
 
O you
Come, sit
I have no track of time
You could have come just a while ago
But moments seem years to me
Ah yes, I know you’ve done horrible things
To merit this seat,
This sailing seat, on fire, is yours!
How many times have I told you
Not to come when I am alone?
(smiles)
 
You seem to find me in my time!
Are you addicted to me?
Am I your grass?
Okay, since you’ve come
Let us see the home...
 
I know we’ve seen this many times
Still, many times is first time
Now, please hold the chair
You’ll fall otherwise
Hold it tight else you will fall into the mundane
Now see!
 
Can you smell her in the kitchen?
Her apron smells like the food
Orange with happiness,
She talks to the vegetables
When they float in heated oil
Do you see?
Yes! Go on...
When she was preparing the food
Your aroused hands snatched her
From the kitchen,
You went here and there with her
To those shelves, those walls
Made love...
You held her
Just after she’d picked the cauliflower
From her organic kitchen garden
You arrived at more or less the same time
A thousand fold times,
In thousand old ways
 
Happy?
Now, go, leave
I don’t want you anymore
For you’ll remind me of the library...
Whilst I could smell the books
You wretch!
You cheated on her
For the one who came mopping your floor?
You were talking to those pages
To those shelves, to those walls
You heard those frying sounds still
You smelt that engaged apron,
Preparing a romantic meal for you?
You remember?
Right in the middle of those authors
Who wrote about this, through time, many fold times
In many old ways
Those books have seen the act
Your art of concealing fact
You read them all, and yet you dared...
 
But hang on, we never had a help
I had that one pair of hands
She was my maid
And I never confabulate with inanimate objects
You know that
(smiles) 
You are a wretch, planting cauliflowers in me
You pervert reader
Go burn in the seat
 
O sanity, the only adultery
Why do you appear in my zone?
And to you, thanks for coming
You can leave 
Let the chair loose...
Now I am hungry.
(the door closes)

some of you might enjoy...others might not...life has many voices, but the one that's within matters because that's what genuinely is, that’s what you have and that’s what you can offer